▲지난해 RM의 후원을 받아 국외소재문화재단이 보존처리를 완료한 미국 로스앤젤레스카운티 미술관(LACMA) 소장 활옷. (문화재청) |
BTSのメンバーであるRMの後援で韓国に持ち込まれた朝鮮王朝時代の女性の婚礼衣装「弓の衣」が、ソウルの国立故宮博物院で展示されることになった。
13日、文化財庁によると、この衣はアメリカのロサンゼルス郡立美術館(LACMA)が所有し、昨年RMの後援で海外資料文化財団が保存したもの。
米国に送り返される前に、「満開の弓衣-朝鮮王朝時代の女性の婚礼衣装」展を通じて韓国で初めて紹介されることは注目に値する。
展示会では、蓮の花、牡丹、鳳凰、白鷺、蝶など、夫婦の健康と幸福を願う文様が色鮮やかに刺繍された王室の婚礼衣装の保存処理過程も紹介される。
これまでRMは、海外の韓国文化遺産の保存、修復、活用を支援するため、2021年と2022年に海外資料文化財財団に1億ウォンを寄付している。
▲국외소재문화재단의 활옷 보존처리 과정. 표면 오염물질을 제거하고 있다. (문화재청) |
弓は、スカートとジャーキンの上に着るウェディングドレスの一種。朝鮮王朝の王女、王后(オンジュ)、軍后(王子の妻を意味する)など王族の女性が着用し、『朝鮮伝記』では紅長衫(ホンジャンサム)とも表記された。
文化財庁は同日、この弓衣について、"贅沢が否定された朝鮮王朝時代において、唯一無二のものであり、色鮮やかな刺繍、最も深い赤色である朱藍色の染色、美しい金箔の技法など、大変な手間をかけて作られた "と説明した。
また、時を経て、王族や民間人が花嫁の婚礼衣装として着用したとも書かれている。
▲순조의 둘째 딸 복온공주(1818~1832)가 착용한 활옷. 현존하는 활옷 중 유일하게 착용자가 알려져 있다. 국립고궁박물관 소장. (문화재청) |
展示される弓は、国立故宮博物院所蔵の朴淵姫の弓など韓国から3点、フィールド博物館、ブルックリン博物館、クリーブランド美術館など海外から6点の計9点。また、110点以上の関連工芸品も展示される。
スンジョの次女であるボコン王女(1818-1832)の弓の衣は、着用者が確認されている唯一のものである。紅絹製で、鳳凰、猿、花などさまざまな模様が刺繍されている。
満開の弓衣装-朝鮮王朝時代の女性の婚礼衣装」は、15日から12月13日までの約3ヶ月間、国立中央博物館で展示される。
Comments
Post a Comment